Multimedia Post Editing Services
Multilingual audio/video post-editing helps you communicate effectively with your global audience.
Accurate, Fast, And Affordable Multilingual Post-Editing Services
Dingtech is a full-service voice-over, translation, and media editing technology company. Businesses and organizations of all sizes trust us to edit their media. We have experience managing a diverse set of media projects spanning a variety of industries.
Our world-class editing team are experts in voice-over and media post-editing. We also invest in cutting-edge technology to stay ahead of industry trends. We have both the human resources and technology to provide exceptional service.
Dingtech understands the importance of post-editing to audiovisual content. This is why we always provide accurate subtitles and engaging soundtracks that capture the essence of your message. Our post-editing services will provide your target audiences with an entertaining and impactful experience.
Why Does Your Media Need
Post-editing is essential for ensuring your content is high quality and accessible. The popularity of video content is growing with no signs of slowing down, meaning your video content needs to be higher-quality to stand out.
However, while many businesses’ first step, subtitling, and soundtracks should always immediately comes next. And because nothing speaks louder than numbers, here’s why video post-editing is your best business marketing strategy.
- Over 90% of businesses now use video as a marketing tool.
- The average person watches 100 minutes watching online videos every day in 2021 – a 19% increase compared to daily viewing minutes in 2019!
- 75% of Facebook videos are watched with a soundtrack.
- 91% of videos with subtitles are watched to completion, compared to 66% without subtitles.
Dingtech multimedia localization Services
We provide comprehensive world-class quality audio and video localization services
that meet the requirements of your project and exceed your expectations
eLearning Courses &
Social Media & Videos
Dingtech Subtitling Services: Nothing Is Missed, and Nothing Is Lost!
Subtitles display translated text on the screen for the people who don’t speak the language used in a video. Subtitling isn’t just a simple translation; it is both an art and a science. Subtitles should be clear, accurate, and concise. For this, you need a combination of linguistic mastery, in-depth cultural knowledge, and technical expertise.
What Makes Dingtech Different?
+13 Years of
Certified Quality Assurance
Dingtech Original Soundtrack Services: Nothing Is More...
At Dingtech, we have it all. We are trained and equipped to accurately create an original soundtrack artfully render your content while staying faithful to your original message.
We always consider the cultural factors, ensuring that your original soundtracks and subtitles are appropriate and offer a relevant and immersive experience.
High-quality media post-editing requires advanced technical skills. We ensure your audience can read subtitles with ease, allowing them to have a comfortable and engaging experience. We consider the video rhythm and background sound in our soundtracks.
We use state-of-the-art subtitling and soundtrack software and equipment to deliver both standalone and hardcoded subtitles and soundtracks. Our media post-editing services include all types of projects of any size delivered in the languages you request and in the file format of your choice.